香港にやってきて、はや1年が経ちました。
身長もグッと伸び、日本語もかなり上達し、
最近は、面白発言に笑ってしまうことが多いです。
昨日は、「ボクノナマエ、ワカル~?」ときいてきたので、
「●●ちゃん♡」と答えると、
「ソージキ!」と言われました。掃除機産んだ覚えはない・・・
また、突如、「オレサマハ、ヘンシーン」と言いだし、
「オレサマハ、ヘーンジーン」の連呼へと変化・・・(変人?と頭をかしげる私)
最終的に、
「オレサマハ、バーイキーン」を連呼していました。
バイキンマンの真似なのか?
あと、私がコーヒーを飲んでいると、「コーシーを飲むと、元気になるよ!」と教えてくれます。
コーヒーではなく、「コーシー」と言うので、どっかの江戸っ子の真似なんでしょうか。(心当たりなし)
なんでも吸収して真似るお年頃、、私も言葉に気を付けないと。
ちなみに、英単語に関して、元々知っていた単語(「バナナ」とか)は、カタカナ読みの発音のままです。
こちらで覚えた単語だと、「ペーングウィン」(ペンギン)と、ネイティブっぽい発音になるようです。
0 件のコメント:
コメントを投稿